chào đón
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To welcome, to greet warmly: "chào đón" means to receive someone or something with open arms, expressing happiness and hospitality. It conveys a sense of warmth and positive reception.
- To usher in, to mark the arrival of: It can also describe the act of celebrating or acknowledging the beginning of an event, era, or occasion.
Usage Examples
- Verb:
- Thành phố này luôn chào đón khách du lịch. (This city always welcomes tourists.)
- Chúng tôi chào đón năm mới với niềm hy vọng. (We usher in the new year with hope.)
- Mọi người tập trung để chào đón vị khách đặc biệt. (People gathered to welcome the special guest.)
Advanced Usage
- "chào đón nồng nhiệt": to welcome warmly, to give a hearty welcome.
- Người dân địa phương chào đón nồng nhiệt các tình nguyện viên. (The local people gave the volunteers a hearty welcome.)
- "chào đón long trọng": to welcome solemnly or ceremoniously.
- Sự kiện được chào đón long trọng tại hội trường chính. (The event was welcomed ceremoniously in the main hall.)
Variants and Related Words
- Chào mừng (verb): to welcome, to greet (often used in formal or celebratory contexts like "Chào mừng bạn đến với Việt Nam" - Welcome to Vietnam).
- Đón tiếp (verb): to receive, to host (focusing on the act of receiving guests).
- Đón chào (verb): a less common variant with the same meaning as "chào đón".
Synonyms
- Hoan nghênh (verb): to acclaim, to hail (often for ideas or decisions).
- Đón nhận (verb): to receive, to accept (can be used for both tangible and intangible things).
Related Phrases
- Cửa chào đón luôn rộng mở: The door of welcome is always wide open. (An idiom expressing constant openness and hospitality.)
- Chào đón ai đó bằng vòng tay rộng mở: To welcome someone with open arms.
- To welcome, to warmly greet
- chào đón ngày lễ lớnto welcome the great festive occasion
- chào đón những nghị quyết của đại hộito warmly greet the resolutions of the plenary conference